MEMORIA DESCRIPTIVA
1. ANTECEDENTES Y FINALIDAD DE LA INSTALACION.
2. OBJETO DEL PROYECTO.
3.MATERIALES.
4. REGLAMENTACION Y DISPOSICIONES OFICIALES Y PARTICULARES.
5.CONDUCTORES.
6. AISLAMIENTOS Y HERRAJES.
7. CRUCETAS.
8. APOYOS.
9. CONEXIÓN DE LOS APOYOS A TIERRA.
10.CIMENTACIONES.
11.ENTRONQUE.
12. DESCRIPCION DE LA INSTALACION.
12.1. TRAZADO.
12.2. CRUZAMIENTOS Y PARALELISMOS.
12.3. CLASE DE ENERGIA.
12.4. MATERIALES.
12.5. CONDUCTORES, EMPALMES Y APARAMENTA
ELECTRICA.
13. PLANOS.
14. CONCLUSION.
15. ANEXO DE LA MEMORIA DEL C.T.C.
16. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
MEMORIA DESCRIPTIVA
1. ANTECEDENTES Y FINALIDAD DE LA INSTALACION.
Se redacta el
presente proyecto de ”LINEA ELECTRICA AEREA DE ALTA TENSION“ por encargo de la
comunnidad de propietarios de virgen de los enebros
, con C.I.F.: 14307164-Z y
domicilio social en C/Virgen de los Enebros
nº
6 , de Collado Villalba, y a instancia de la
Consejería de Trabajo e Industria, Delegación Provincial de Madrid y del Excmo.
Ayuntamiento de Collado Villalba. .
La finalidad de la
línea en proyecto es el suministro de energía eléctrica a la proxima construccion de un C.T.C Cliente
para dicha urbanizacion.
.
2. OBJETO DEL PROYECTO.
El objeto del presente proyecto es el de exponer
ante los Organismos Competentes que la red eléctrica de alta tensión que nos
ocupa reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas por la reglamentación
vigente, con el fin de obtener la Autorización Administrativa y la de Ejecución
de la instalación, así como servir de base a la hora de proceder a la ejecución
de dicha red eléctrica.
3. MATERIALES.
Todos los materiales
serán de los tipos "aceptados" por la Cía. Suministradora de
Electricidad.
El aislamiento de
los materiales de la instalación estará dimensionado como mínimo para la
tensión más elevada de la red (Aislamiento pleno).
Los
materiales siderúrgicos serán como mínimo de acero A-42b. Estarán galvanizados
por inmersión en caliente con recubrimiento de zinc de 0,61 kg/m² como mínimo,
debiendo ser capaces de soportar cuatro inmersiones en una solución de SO4 Cu al 20 % de una densidad de 1,18 a 18 ºC sin
que el hierro quede al descubierto o coloreado parcialmente.
4. REGLAMENTACION Y
DISPOSICIONES OFICIALES Y PARTICULARES.
El presente proyecto recoge las características
de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de
ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes
disposiciones:
- Real Decreto 3275/1982 de 12 de Noviembre, sobre Condiciones Técnicas y
Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de
Transformación, así como las Ordenes de 6 de julio de 1984, de 18 de octubre de
1984 y de 27 de noviembre de 1987, por las que se aprueban y actualizan las
Instrucciones Técnicas Complementarias sobre dicho reglamento.
- Real Decreto 3151/1968 de 28 de Noviembre, por el que se aprueba el
Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.
-Real Decreto que regula las actividades de transporte, distribucion,
comercializacion, suministro, y autorizacion de energia electrica.
- Normas particulares y de normalización de la Cia. Suministradora de
Energía Eléctrica.
- Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención
de Riesgos Laborales.
- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de
1.997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y
salud en
las obras.
- Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997,
sobre Disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el
trabajo.
- Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997,
sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud
para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997,
sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas
a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
-
Condiciones
impuestas por los Organismos Públicos afectados y Ordenanzas Municipales.
5. CONDUCTORES.
Los conductores
podrán ser de cualquier material metálico o combinación de éstos que permitan
construir alambres o cables de características eléctricas y mecánicas adecuadas
para su fin e inalterables con el tiempo, debiendo presentar, además, una
resistencia elevada a la corrosión atmosférica.
Podrán emplearse
cables huecos y cables rellenos de materiales no férricos. Los conductores de
aluminio y sus aleaciones serán siempre cableados.
La sección nominal
mínima admisible de los conductores de cobre y sus aleaciones será de 10 mm².
En el caso de los conductores de acero galvanizado la sección mínima admisible
será de 12,5 mm². Para los demás metales, no se emplearán conductores de menos
de 350 kg de carga de rotura.
Fundamentalmente se
emplearán conductores del tipo denominado de aluminio con alma de acero, según
condiciones de las compañías suministradoras.
En el caso en que se
utilicen conductores usados, procedentes de otras líneas desmontadas, las
características que afectan básicamente a la seguridad deberán establecerse
razonadamente, de acuerdo con los ensayos que preceptivamente habrán de
realizarse.
Cuando en una línea
eléctrica se empleen como conductores cables, cualquiera que sea su composición
o naturaleza, o alambres de más de 6 mm de diámetro, los empalmes de los
conductores se realizarán mediante piezas adecuadas a la naturaleza,
composición y sección de los conductores.
Los empalmes y las
conexiones de conductores no deben aumentar la resistencia eléctrica del
conductor. Los empalmes deberán soportar sin rotura ni deslizamiento del cable
el 90 por 100 de la carga del cable empalmado.
La conexión de
conductores, tal y como ha sido definida en el presente apartado, sólo podrá
ser realizada en conductores sin tensión mecánica o en las uniones de
conductores realizadas en el bucle entre cadenas horizontales de un apoyo, pero
en este caso deberá tener una resistencia al deslizamiento de al menos el 20
por 100 de la carga de rotura del conductor.
Para conductores de
alambre de 6 mm o menos de diámetro, se podrá realizar el empalme por simple
retorcimiento de los hilos.
Queda prohibida la
ejecución de empalmes en conductores por la soldadura a tope de los mismos.
Se prohibe colocar
en una instalación de una línea más de un empalme por vano y conductor.
Cuando se trate de
la unión de conductores de distinta sección o naturaleza, es preciso que dicha
unión se efectúe en el puente de conexión de las cadenas horizontales de
amarre.
Las piezas de
empalme y conexión serán de diseño y naturaleza tal que eviten los efectos
electrolíticos, si éstos fueran de temer, y deberán tomarse las precauciones
necesarias para que las superficies en contacto no sufran oxidación.
Las características
generales del conductor utilizado figuran en el anexo de cálculo del proyecto.
6. AISLAMIENTO Y HERRAJES.
Los aisladores
utilizados en las líneas podrán ser de porcelana, vidrio u otro material de
características adecuadas a su función. Las partes metálicas de los aisladores
estarán protegidas adecuadamente contra la acción corrosiva de la atmósfera.
Los herrajes serán
de diseño adecuado a su función mecánica y eléctrica y deberán ser
prácticamente inalterables a la acción corrosiva de la atmósfera, muy
particularmente en los casos que fueran de temerse efectos electrolíticos. Las
grapas de amarre del conductor deben soportar una tensión mecánica en el cable
del 90 por 100 de la carga de rotura del mismo, sin que se produzca un
deslizamiento.
Las características
principales del elemento aislador figuran en el anexo de cálculo del proyecto.
7. CRUCETAS.
Las crucetas a
utilizar serán metálicas galvanizadas por inmersión en caliente, capaces de
soportar los esfuerzos a que estén sometidas, y con las distancias adecuadas a
los vanos contiguos.
La disposición y
tipo de crucetas empleadas figura en el anexo de cálculo del proyecto.
8. APOYOS.
Los apoyos a
utilizar en la línea serán metálicos o de hormigón (según normas de la compañía
suministradora) y tendrán una altura tal que en ningún caso el conductor quede
a menos de 6 m. sobre el terreno. Para su comprobación puede consultarse el
plano de Perfil, en el cual se ha trazado la catenaria correspondiente al
conductor inferior en las condiciones de flecha máxima correspondiente a la
zona por donde discurre la línea.
En cada apoyo se
marcará el número que le corresponda, de acuerdo al criterio de comienzo y fin
de línea que se haya fijado en el proyecto, de tal manera que las cifras sean
legibles desde el suelo.
También se
recomienda colocar indicaciones de existencia de peligro en todos los apoyos.
Esta recomendación será preceptiva para líneas de primera categoría y en
general para todos los apoyos situados en zonas frecuentadas.
Los apoyos de
"alineación" sirven solamente para sostener los conductores y cables
de tierra, debiendo ser empleados únicamente en alineaciones rectas. Los apoyos
de "ángulo" se utilizan para sostener los conductores y cables de
tierra en los vértices de los ángulos que forman dos alineaciones. Los apoyos
de "anclaje" deben proporcionar puntos firmes en la línea que limiten
la propagación en la misma de esfuerzos longitudinales de carácter excepcional.
Los apoyos de "fin de línea" deben resistir en sentido longitudinal
de la línea, la solicitación de todos los conductores y cables de tierra.
8.1. APOYOS METALICOS.
En los apoyos de
acero, así como en elementos metálicos de los apoyos de otra naturaleza no se
emplearán perfiles abiertos de espesor inferior a cuatro milímetros. Cuando los
perfiles fueran galvanizados por inmersión en caliente, el límite anterior
podrá reducirse a tres milímetros. Análogamente, en construcción remachada o
atornillada no podrán realizarse taladros sobre flancos de perfiles de una
anchura inferior a 35 mm.
No se emplearán
tornillos ni remaches de un diámetro inferior a 12 mm.
En los perfiles
metálicos enterrados sin recubrimiento de hormigón se cuidará especialmente su
protección contra la oxidación, empleando agentes protectores adecuados, como
galvanizado, soluciones bituminosas, brea de alquitrán, etc.
Se emplea la
adopción de protecciones anticorrosivas de la máxima duración, en atención a
las dificultades de los tratamientos posteriores de conservación necesarios.
8.2. APOYOS DE HORMIGON.
En todos los tipos
prefabricados (centrifugados, vibrados, pretensados, etc.) debe prestarse
especial atención al grueso de recubrimiento de hormigón sobre las armaduras,
en evitación de grietas longitudinales, y como garantía de impermeabilidad.
Se debe prestar
también particular atención a todas las fases de manipulación en el transporte
y montaje, empleando los medios apropiados para evitar el deterioro del poste.
Se recomienda
limitar la utilización de apoyos moldeados en obra a casos especiales, en los
cuales deben arbitrarse los medios necesarios para poder controlar
adecuadamente la calidad de su fabricación.
Cuando se empleen
apoyos de hormigón, en suelos o aguas que sean agresivos al mismo, deberán
tomarse las medidas necesarias para su protección.
8.3. TIRANTES.
Los tirantes o
vientos deberán ser varillas o cables metálicos, que en caso de ser acero,
deberán estar galvanizados a fuego.
No se utilizarán
tirantes definitivos cuya carga de rotura sea inferior a 1.750 kg ni cables
formados por alambres de menos de 2 mm de diámetro. En la parte enterrada en el
suelo se recomienda emplear varillas galvanizadas de no menos de 12 mm de diámetro.
Se prohibe la
fijación de los tirantes a los soportes de aisladores rígidos o a los herrajes
de las cadenas de aisladores.
Los tirantes estarán
provistos de las mordazas o tensores adecuados para poder regular su tensión,
sin recurrir a la torsión de los alambres, lo que queda prohibido.
En los lugares
frecuentados, los tirantes deben estar convenientemente protegidos hasta una
altura de 2 m. sobre el terreno.
Según todo lo
expuesto, en el anexo de cálculo del proyecto figuran todas las características
de los apoyos empleados.
9. CONEXION DE LOS APOYOS A
TIERRA.
Deberán conectarse a
tierra mediante una conexión específica todos los apoyos metálicos y de
hormigón armado.
Como conductores de
tierra, entre herrajes y crucetas y la propia toma de tierra, puede emplearse
la estructura de los apoyos metálicos.
La puesta a tierra
de los apoyos de hormigón armado podrá efectuarse de las dos formas siguientes:
- Conectando a tierra directamente los herrajes o armaduras metálicas a
las que estén fijados los aisladores, mediante un conductor de conexión.
- Conectando a tierra la armadura de hormigón, siempre que la armadura
reúna las condiciones que más adelante se exigen para los conductores de
conexión a tierra. Sin embargo, esta forma de conexión no se admitirá en los
apoyos de hormigón pretensado.
Los conductores de
conexión a tierra podrán ser de cualquier material metálico que reúna las
condiciones exigidas en el apartado de conductores. Tendrán una sección tal que
puedan soportar sin un calentamiento peligroso la máxima corriente de descarga
a tierra prevista, durante un tiempo doble al de accionamiento de las
protecciones de la línea.
En ningún caso la
sección de estos conductores será inferior a la eléctricamente equivalente a 16
mm² de cobre.
Se cuidará la
protección de los conductores de conexión a tierra en las zonas inmediatamente
superior en inferior al terreno, de modo que queden defendidos contra golpes,
etc.
Las tomas de tierra
deberán ser de un material, diseño, dimensiones, colocación en el terreno y
número apropiados para la naturaleza y condiciones del propio terreno, de modo
que puedan garantizar una resistencia de difusión mínima en cada caso y de
larga permanencia. Para apoyos situados en zonas frecuentadas, la resistencia
no será superior a 20 ohmios y para los ubicados en zonas de pública
concurrencia o que soporten aparatos de maniobra, aparte de cumplirse lo
anterior, se instalará una toma de tierra en anillo cerrado, enterrado
alrededor del empotramiento del apoyo, a un metro de distancia del macizo de la
cimentación.
En los apoyos que
soporten aparatos de maniobra se construirá además la "plataforma del
operador", consistente en una placa de hormigón de 70x70x7 cm, armado con
un emparrillado de aproximadamente 20x20 cm y hierro de 0,4 mm, como mínimo,
unido a la toma de tierra del anillo dominador de potencial.
Cuando la naturaleza
del terreno no sea favorable para obtener una resistencia de difusión reducida
en la toma de tierra, podrá recurrirse al tratamiento químico del terreno.
Toda instalación de
puesta a tierra deberá ser comprobada en el momento de su establecimiento y
revisada cada seis años.
En los extremos de las líneas subterráneas se
colocará un dispositivo que permita poner a tierra los cables en caso de
trabajos o reparación de averías, con el fin de evitar posibles accidentes
originados por existencia de cargas de capacidad. Las cubiertas metálicas y las
pantallas de las mismas estarán también puestas a tierra.
En redes aéreas, todas las partes metálicas de
los apoyos y herrajes serán conectadas a una toma de tierra en cada apoyo.
10. CIMENTACIONES.
Para una eficaz
estabilidad de los apoyos, éstos se encastrarán en el suelo en bloques de
hormigón u hormigón armado, calculados de acuerdo con la resistencia mecánica
del mismo. Se cuidará de su protección en el caso de suelos y aguas que sean
agresivos.
11. ENTRONQUE.
La conexión de la
línea derivada con la principal se hará en un "puente flojo" de
ambas, quedando prohibido que los conductores ejerzan esfuerzos mecánicos de
tracción sobre las piezas de conexión, para lo cual el primer apoyo de la línea
derivada se situará preferentemente a una distancia inferior a 20 m del apoyo
de entronque.
La derivación se
hará desde un apoyo de amarre si existiese o desde uno de alineación si sus
características lo permitiesen, mediante el cambio de las cadenas de
aisladores, para su conversión en amarre. En caso de no ser posible ninguna de
las soluciones anteriores, será necesaria la instalación de un nuevo apoyo para
la línea principal, que mantendrá la altura y separación entre conductores
existentes en ésta, y tendrá un mínimo de 1.000 kg de esfuerzo en punta.
12. DESCRIPCION DE LA
INSTALACION.
12.1. TRAZADO.
La línea en proyecto entroncará en el apoyo nº10
de la compañia ,propiedad de iberdrola y
finalizará en el C.T.C Virgen de los Enebros .
La longitud de la línea es de 100 m, y en su recorrido afecta sólo a
terrenos de dominio público, todo dentro del T.M. de Collado Villalba. .
12.2. CRUZAMIENTOS Y PARALELISMOS.
Cuando las circunstancias lo requieran y se
necesite efectuar Cruzamientos o Paralelismos, éstos se ajustarán a las
condiciones que como consecuencia de las disposiciones legales puedan imponer
los Organismos competentes de las instalaciones o propiedades afectados. La
situación de cada uno de ellos, queda especificada en el cuadro siguiente, en
el cual se han detallado los datos necesarios:
Paralelismo con Cruce con P.km. Vías o
instalaciones afectadas
-Carretera vecinal Carretera
vecinal 1
12.3. CLASE DE ENERGIA.
Todas las características de la energía a
transportar figuran en el anexo de cálculo del proyecto.
12.4. MATERIALES.
Todos los materiales serán de los tipos aceptados
por la Cía. Suministradora de Electricidad.
El aislamiento de los materiales de la
instalación estará dimensionado como mínimo para la tensión más elevada de la
red (Aislamiento pleno).
Los materiales siderúrgicos serán como mínimo de
acero A-42b. Estarán galvanizados por inmersión en caliente con recubrimiento
de zinc de 0,61 kg/m² como mínimo, debiendo ser capaces de soportar cuatro
inmersiones en una solución de SO4 Cu al 20
% de una densidad de 1,18 a 18 ºC sin que el hierro quede al descubierto o
coloreado parcialmente.
12.5. CONDUCTORES, EMPALMES Y APARAMENTA ELECTRICA.
Los conductores utilizados en la red eléctrica
estarán dimensionados para soportar la tensión de servicio y las botellas
terminales y empalmes serán adecuados para el tipo de conductor empleado y
aptos igualmente para la tensión de servicio.
Los empalmes para conductores con aislamiento
seco podrán estar constituidos por un manguito metálico que realice la unión a
presión de la parte conductora, sin debilitamiento de sección ni producción de
vacíos superficiales. El aislamiento podrá ser construido a base de cinta
semiconductora interior, cinta autovulcanizable, cinta semiconductora capa
exterior, cinta metálica de reconstitución de pantalla, cinta para compactar,
trenza de tierra y nuevo encintado de compactación final, o utilizando
materiales termorretráctiles, o premoldeados u otro sistema de eficacia
equivalente. Los empalmes para conductores desnudos podrán ser de plena
tracción de los denominados estirados, comprimidos o de varillas preformadas.
La aparamenta eléctrica que interviene en el
dise½o de la red eléctrica queda descrita perfectamente en el anexo de cálculo
del proyecto.
13. PLANOS
En el documento
correspondiente de este proyecto, se adjuntan cuantos planos se han estimado
necesarios con los detalles suficientes de las instalaciones que se han
proyectado, con claridad y objetividad.
14. CONCLUSION
Expuesto el objeto y la utilidad del presente
proyecto, esperamos que el mismo merezca la aprobación de la Administración y
el Ayuntamiento, dándonos las autorizaciones pertinentes para su tramitación y
puesta en servicio.
14.ANEXO
DE LA MEMORIA PARA EL C.T.C.
1. M E M O R I A
1.1. Objeto del proyecto
Este
proyecto tiene por objeto definir las características de un Centro de
Transformación MT/BT destinado al suministro de energía eléctrica y justificar
y valorar los materiales empleados en el mismo.
1.2. Características
generales del Centro de Transformación
El
Centro de Transformación objeto de este proyecto es del tipo Abonado o Cliente,
realizándose por lo tanto la medición de energía en Media Tensión.
La
energía será suministrada por la compañía Iberdrola a la tensión de 20 kV
trifásica y frecuencia de 50 Hz, siendo la acometida a las celdas por medio de
cables subterráneos.
Los
tipos generales de celdas empleados en este proyecto son:
- CGM: Celdas modulares de aislamiento y
corte en SF6, extensibles in situ a derecha e izquierda, sin necesidad de
reponer gas.
1.5. Programa de necesidades
y potencia instalada en kVA
Se
precisa el suministro de energía a una tensión de 20KV, con una potencia máxima
de 800kW.
Para
atender a las necesidades arriba indicadas, la potencia total instalada en este
Centro de Transformación es de 1030 kVA.
1.6. Descripción de la
instalación
1.6.1. Obra civil
1.6.1.1. Local
El
Centro de Transformación objeto de este proyecto consta únicamente de una
envolvente, en la que se encuentra toda la aparamenta eléctrica y demás equipos
eléctricos.
Para
el diseño de este Centro de Transformación se han observado todas las
normativas antes indicadas, teniendo en cuenta las distancias necesarias para
pasillos, accesos, etc. .
1.6.1.2. Características de los materiales
Edificio
de transformación : PF-203
Los
edificios prefabricados de hormigón PF están formados por diversas piezas:
paredes, bases, cubiertas o techos, soleras, ... , que se ensamblan en obra,
para constituir un Centro de Transformación de superficie y maniobra interior
(tipo caseta), estando la estanquidad garantizada por el empleo de juntas de
goma esponjosa entre los paneles.
Las
piezas construidas en hormigón, con una resistencia característica de 300
kg/cm2, tienen una armadura metálica, estando todas ellas unidas entre sí
mediante latiguillos de cobre, y a un colector de tierras, formando de esta
manera una superficie equipotencial que envuelve completamente al Centro. Las
puertas y rejillas están aisladas eléctricamente, presentando una resistencia
de 10 kÛ respecto de la tierra de la envolvente.
Las
piezas metálicas expuestas al exterior están tratadas adecuadamente contra la
corrosión.
Estos
edificios prefabricados han sido acreditados con el certificado de Calidad
Unesa de acuerdo a la Recomendación Unesa 1303A.
-
Cimentación
Para
la ubicación de los Centros de Transformación PF es necesaria una excavación,
cuyas dimensiones dependen del modelo seleccionado, sobre cuyo fondo se
extiende una capa de arena compactada y nivelada de unos 10 cm de espesor.
-
Solera y pavimento
La
placa base es una losa de forma rectangular, que se une en sus extremos con las
paredes.
Sobre
esta placa base, y a una altura de unos 400 mm, se sitúa la solera, que se
apoya en un resalte interior de las paredes, permitiendo este espacio el paso
de cables de MT y BT, a los que se accede a través de unas troneras cubiertas
con losetas.
En
el hueco para transformador, se dispone de dos perfiles en forma de
"U", que se pueden deslizar en función de la distancia entre las
ruedas del transformador.
-Cerramientos
exteriores
Las
paredes son paneles rectangulares, que se sujetan entre sí y a la placa base.
En
su parte inferior se sitúan los agujeros para los cables de MT y BT. Estos
agujeros están semiperforados, realizándose en obra la apertura de los que sean
necesarios para cada aplicación. De igual forma, dispone de unos agujeros
semiperforados practicables, para las salidas a las tierras exteriores.
En
las paredes frontal y posterior se sitúan las puertas de acceso de peatones,
puertas de transformador y rejillas de ventilación. Todos estos materiales
están fabricados en chapa de acero.
Las
puertas de acceso de peatones tienen unas dimensiones de 900 x 2100 mm (900 x
2400 mm en el caso de Centros de 36 kV), mientras que las de los
transformadores tienen unas dimensiones de 1250 x 2100 mm (1250 x 2400 mm en el
caso de Centros de 36 kV). Ambos tipos de puertas pueden abrirse 180°.
Las
puertas de acceso de peatón disponen de un sistema de cierre con objeto de
garantizar la seguridad de funcionamiento: evitar aperturas intempestivas de
las mismas y la violación del Centro de Transformación. Para ello se utiliza
una cerradura de diseño ORMAZABAL, y las puertas tienen dos puntos de anclaje:
en la parte superior y en la parte inferior.
Las
rejillas de ventilación de cada transformador se sitúan en la parte inferior de
la puerta de acceso al mismo, y en la parte superior tras el transformador.
Estas rejillas tienen un área de 1200 x 677 mm². Para los transformadores de
potencia superior a los 630 kVA, se añaden en la pared lateral junto al
transformador 4 rejillas de 800 x 677 mm²
cada una. Estas rejillas están formadas por lamas en forma de
"V" invertida, diseñadas para formar un laberinto que evita la
entrada de agua de lluvia en el Centro de Transformación, e interiormente se
complementa cada rejilla con una rejilla mosquitera.
-
Cubiertas
Las
cubiertas están formadas por piezas de hormigón, con inserciones en la parte
superior para su manipulación.
-
Pinturas
El
acabado de las superficies exteriores se efectúa con pintura de poliuretano, de
color blanco-crema liso en las paredes, y marrón en el perímetro de las
cubiertas o techo, puertas y rejillas de ventilación.
- Varios
Los
índices de protección presentados por estos edificios son:
Centro: IP 23
Rejillas: IP 33
Las
sobrecargas admisibles en los PF son:
Sobrecarga de nieve: 250 kg/m²
Sobrecarga del viento: 100 kg/m²
(144 km/h)
Sobrecarga en el piso: 400 kg/m²
Las
temperaturas de funcionamiento, hasta una humedad del 100% son:
Mínima transitoria: -15 °C
Máxima transitoria: +50 °C
Máxima media diaria: +35 °C
-
Características detalladas
Nº
de transformadores: 2
trafos a dcha. e izda.
Puertas
de acceso peatón: 1
puerta
Tensión
nominal: 24
kV
Dimensiones
exteriores
Longitud: 7240
mm
Fondo: 2620
mm
Altura: 3195
mm
Altura vista: 2595
mm
Peso: 24200
kg
Dimensiones
interiores
Longitud: 7080
mm
Fondo: 2460
mm
Altura: 2285
mm
Dimensiones
de la excavación
Longitud: 8040
mm
Fondo: 3420
mm
Profundidad: 700
mm
1.6.2. Instalación eléctrica
1.6.2.1. Características de la red de alimentación
La
red de la cual se alimenta el Centro de Transformación es del tipo subterráneo,
con una tensión de 20 kV, nivel de aislamiento según lista 2 (MIE-RAT 12), y
una frecuencia de 50 Hz.
La
potencia de cortocircuito en el punto de acometida, según los datos
suministrados por la compañía eléctrica, es de 250 MVA, lo que equivale a una
corriente de cortocircuito de 7.2 kA eficaces.
1.6.2.2. Características de la aparamenta de Alta
Tensión.
Características
generales de los tipos de aparamenta empleados en la instalación:
Celdas
CGM
El
sistema CGM está formado por un conjunto de celdas modulares de Media Tensión,
con aislamiento y corte en SF6, cuyos embarrados se conectan utilizando unos
elementos patentados por ORMAZABAL y denominados "conjunto de unión",
consiguiendo una unión totalmente apantallada, e insensible a las condiciones
externas (polución, salinidad, inundación, ...).
Las
partes que componen estas celdas son:
*
Base y frente
La
altura y diseño de esta base permite el paso de cables entre celdas sin
necesidad de foso, y presenta el mímico unifilar del circuito principal y ejes
de accionamiento de la aparamenta a la altura idónea para su operación. Igualmente,
la altura de esta base facilita la conexión de los cables frontales de
acometida.
La
parte frontal incluye en su parte superior la placa de características
eléctricas, la mirilla para el manómetro, el esquema eléctrico de la celda y
los accesos a los accionamientos del mando, y en la parte inferior se
encuentran las tomas para las lámparas de señalización de tensión y el panel de
acceso a los cables y fusibles. En su interior hay una pletina de cobre a lo
largo de toda la celda, permitiendo la conexión a la misma del sistema de
tierras y de las pantallas de los cables.
*
Cuba
La
cuba, fabricada en acero inoxidable de 2 mm de espesor, contiene el
interruptor, el embarrado y los portafusibles, y el gas SF6 se encuentra en su
interior a una presión absoluta de 1,3 bares (salvo para celdas especiales). El
sellado de la cuba permite el mantenimiento de los requisitos de operación
segura durante más de 30 años, sin necesidad de reposición de gas.
Esta
cuba cuenta con un dispositivo de evacuación de gases que, en caso de arco
interno, permite su salida hacia la parte trasera de la celda, evitando así,
con ayuda de la altura de las celdas, su incidencia sobre las personas, cables
o la aparamenta del Centro de Transformación.
*
Interruptor/Seccionador/Seccionador de puesta a tierra
El
interruptor disponible en el sistema CGM tiene tres posiciones: conectado,
seccionado y puesto a tierra (salvo para el interruptor de la celda CMIP).
La
actuación de este interruptor se realiza mediante palanca de accionamiento
sobre dos ejes distintos: uno para el interruptor (conmutación entre las
posiciones de interruptor conectado e interruptor seccionado); y otro para el
seccionador de puesta a tierra de los cables de acometida (que conmuta entre
las posiciones de seccionado y puesto a tierra).
*
Mando
Los
mandos de actuación son accesibles desde la parte frontal, pudiendo ser
accionados de forma manual o motorizada.
*
Fusibles (Celda CMP-F)
En
las celdas CMP-F de protección mediante fusibles, los fusibles se montan sobre
unos carros que se introducen en los tubos portafusibles de resina aislante,
que son perfectamente estancos respecto del gas y del exterior. El disparo se
producirá por fusión de uno de los fusibles o cuando la presión interior de los
tubos portafusibles se eleve, debido a un fallo en los fusibles o al
calentamiento excesivo de estos.
*
Conexión de cables
La
conexión de cables se realiza por la parte frontal, mediante unos pasatapas
estándar.
*
Enclavamientos
Los
enclavamientos incluidos en todas las celdas CGM pretenden que:
- No se pueda conectar el
seccionador de puesta a tierra con el aparato principal cerrado, y
recíprocamente, no se pueda cerrar el aparato principal si el seccionador de
puesta a tierra está conectado.
- No se pueda quitar la tapa
frontal si el seccionador de puesta a tierra está abierto, y a la inversa, no
se pueda abrir el seccionador de puesta a tierra cuando la tapa frontal ha sido
extraída.
*
Características eléctricas
Las
características generales de las celdas CGM son las siguientes:
Tensión
nominal [kV] 12 24 36
Nivel
de aislamiento
Frecuencia industrial (1 min)
a tierra y entre fases [kV] 28 50 70
a la dist. de seccionamiento
[kV] 32 60 80
Impulso tipo rayo
a tierra y entre fases [kV] 75 125 170
a la dist. de seccionamiento
[kV] 85 145 195
En
la descripción de cada celda se incluyen los valores propios correspondientes a
las intensidades nominales, térmica y dinámica, etc.
1.6.2.3. Características de la aparamenta de Baja
Tensión
Elementos
de salida en Baja Tensión:
-
Cuadros de Baja Tensión tipo UNESA, que tienen como misión la separación en
distintas ramas de salida, por medio de fusibles, de la intensidad secundaria
de los transformadores.
1.6.2.4. Características descriptivas de las celdas y
transformadores
de Alta Tensión
Entrada/Salida
1 : CGM-CML Interruptor-secc.
Celda
con envolvente metálica, fabricada por ORMAZABAL, formada por un módulo de
Vn=24 kV e In=400 A y 370 mm de ancho por 850 mm de fondo por 1800 mm de alto y
140 kg de peso.
La
celda CML de interruptor-seccionador, o celda de línea, está constituida por un
módulo metálico, con aislamiento y corte en SF6, que incorpora en su interior
un embarrado superior de cobre, y una derivación con un interruptor-seccionador
rotativo, con capacidad de corte y aislamiento, y posición de puesta a tierra
de los cables de acometida inferior-frontal mediante bornas enchufables.
Presenta también captadores capacitivos para la detección de tensión en los
cables de acometida.
Otras
características constructivas:
Capacidad de ruptura: 400 A
Intensidad de cortocircuito: 16 kA / 40 kA
Capacidad de cierre: 40 kA
Mando interruptor: manual
tipo B
Cajón de control: no
Protección
general : CGM-CMP-F Protección fusibles
Celda
con envolvente metálica, fabricada por ORMAZABAL, formada por un módulo de
Vn=24 kV e In=400 A (200 A en la salida inferior) y 480 mm de ancho por 850 mm
de fondo por 1800 mm de alto y 215 kg de peso.
La
celda CMP-F de protección con fusibles, está constituida por un módulo
metálico, con aislamiento y corte en SF6, que incorpora en su interior un
embarrado superior de cobre, y una derivación con un interruptor-seccionador
rotativo, con capacidad de corte y aislamiento, y posición de puesta a tierra
de los cables de acometida inferior-frontal mediante bornas enchufables, y en
serie con el, un conjunto de fusibles fríos, combinados o asociados a ese
interruptor. Presenta también captadores capacitivos para la detección de
tensión en los cables de acometida.
Otras
características constructivas:
Capacidad de ruptura: 400 A
Intensidad de cortocircuito: 16 kA / 40 kA
Capacidad de cierre: 40 kA
Fusibles: 3x100
A
Relé de protección: RPTA
Mando interruptor: manual
tipo BR
Protección
trafo 1 : CGM-CMP-F Protección fusibles
Celda
con envolvente metálica, fabricada por ORMAZABAL, formada por un módulo de
Vn=24 kV e In=400 A (200 A en la salida inferior) y 480 mm de ancho por 850 mm
de fondo por 1800 mm de alto y 215 kg de peso.
La
celda CMP-F de protección con fusibles, está constituida por un módulo
metálico, con aislamiento y corte en SF6, que incorpora en su interior un
embarrado superior de cobre, y una derivación con un interruptor-seccionador
rotativo, con capacidad de corte y aislamiento, y posición de puesta a tierra
de los cables de acometida inferior-frontal mediante bornas enchufables, y en
serie con el, un conjunto de fusibles fríos, combinados o asociados a ese
interruptor. Presenta también captadores capacitivos para la detección de
tensión en los cables de acometida.
Otras
características constructivas:
Capacidad de ruptura: 400 A
Intensidad de cortocircuito: 16 kA / 40 kA
Capacidad de cierre: 40 kA
Fusibles: 3x63
A
Relé de protección: RPTA
Mando interruptor: manual
tipo BR
Protección
trafo 2 : CGM-CMP-F Protección fusibles
Celda
con envolvente metálica, fabricada por ORMAZABAL, formada por un módulo de
Vn=24 kV e In=400 A (200 A en la salida inferior) y 480 mm de ancho por 850 mm
de fondo por 1800 mm de alto y 215 kg de peso.
La
celda CMP-F de protección con fusibles, está constituida por un módulo
metálico, con aislamiento y corte en SF6, que incorpora en su interior un
embarrado superior de cobre, y una derivación con un interruptor-seccionador
rotativo, con capacidad de corte y aislamiento, y posición de puesta a tierra
de los cables de acometida inferior-frontal mediante bornas enchufables, y en
serie con el, un conjunto de fusibles fríos, combinados o asociados a ese
interruptor. Presenta también captadores capacitivos para la detección de
tensión en los cables de acometida.
Otras
características constructivas:
Capacidad de ruptura: 400 A
Intensidad de cortocircuito: 16 kA / 40 kA
Capacidad de cierre: 40 kA
Fusibles: 3x40
A
Relé de protección: RPTA
Mando interruptor: manual
tipo BR
Transformador
1
Transformador
trifásico reductor de tensión, según las normas citadas en el apartado 1.1.1.,
con neutro accesible en el secundario, de potencia 630 kVA y refrigeración
natural Aceite, de tensión primaria 20 kV y tensión secundaria 380 V.
Transformador
2
Transformador
trifásico reductor de tensión, según las normas citadas en el apartado 1.1.1.,
con neutro accesible en el secundario, de potencia 400 kVA y refrigeración
natural Aceite, de tensión primaria 20 kV y tensión secundaria 380 V.
Otras
características constructivas:
Regulación en el primario: ±2,5%, ±5%
Tensión de cortocircuito (Ecc): 4%
Grupo de conexión: Dyn11
Protección incorporada al trafo: Ninguna
1.6.2.5. Características descriptivas de los cuadros de
Baja Tensión
Cuadros
B.T. 380V - trafo 1
La
estructura del cuadro de BT de ORMAZABAL está compuesta por un bastidor de
chapa blanca, en el que se distinguen las siguientes zonas:
*
Zona de acometida, medida y de equipos auxiliares
En
la parte superior del módulo AC-4 existe un compartimiento para la acometida al
mismo, que se realiza a través de un pasamuros tetrapolar, evitando la
penetración de agua al interior. Dentro de este compartimiento, existen cuatro
pletinas deslizantes que hacen la función de seccionador.
El
acceso a este compartimiento es por medio de una puerta abisagrada en dos
puntos. Sobre ella se montan los elementos normalizados por la compañía
suministradora.
*
Zona de salidas
Está
formada por un compartimiento que aloja exclusivamente el embarrado y los
elementos de protección de cada circuito de salida, que son 4. Esta protección
se encomienda a fusibles de la intensidad máxima más adelante citada, dispuestos
en bases trifásicas pero maniobradas fase a fase, pudiéndose realizar las
maniobras de apertura y cierre en carga.
Dado
que son necesarias 8 salidas de este tipo, se incluye también un cuadro AM-4 de
ampliación, con las mismas características eléctricas que el módulo AC-4, y
misma anchura y fondo que ese cuadro, pero una altura de sólo 1190 mm, ya que
no incluye el compartimiento superior.
Cuadros
B.T. 380V - trafo 2
La
estructura del cuadro de BT de ORMAZABAL está compuesta por un bastidor de
chapa blanca, en el que se distinguen las siguientes zonas:
*
Zona de acometida, medida y de equipos auxiliares
En
la parte superior del módulo AC-4 existe un compartimiento para la acometida al
mismo, que se realiza a través de un pasamuros tetrapolar, evitando la
penetración de agua al interior. Dentro de este compartimiento, existen cuatro
pletinas deslizantes que hacen la función de seccionador.
El
acceso a este compartimiento es por medio de una puerta abisagrada en dos
puntos. Sobre ella se montan los elementos normalizados por la compañía
suministradora.
*
Zona de salidas
Está
formada por un compartimiento que aloja exclusivamente el embarrado y los
elementos de protección de cada circuito de salida, que son 4. Esta protección
se encomienda a fusibles de la intensidad máxima más adelante citada,
dispuestos en bases trifásicas pero maniobradas fase a fase, pudiéndose
realizar las maniobras de apertura y cierre en carga.
-
Características constructivas
Anchura: 580
mm
Altura: 1690
mm
Fondo: 290
mm
-
Características eléctricas
Tensión nominal: 440
V
Int. nominal embarrados: 1600 A
Aisl. a frec. ind. (1 min)
entre fases y a
tierra: 8 kV
entre fases: 2,5 kV
Aisl. a onda de choque
entre fases y a
tierra: 20 kV
-
Otras características
Int. nom. salidas: 400
A
1.6.2.6. Características del material vario de AT y BT
El
material vario del Centro de Transformación es aquel que, aunque forma parte
del conjunto del mismo, no se ha descrito en las características del equipo ni
en las características de la aparamenta.
-
Interconexiones de Alta Tensión:
Puentes
A.T. trafo 1
Cables
AT 12/20 kV del tipo DHV, unipolares, con conductores de sección y material
1x50 Al, y terminaciones ELASTIMOLD de 24 kV del tipo enchufable y modelo
K-158-LR.
Puentes
A.T. trafo 2
Cables
AT 12/20 kV del tipo DHV, unipolares, con conductores de sección y material
1x50 Al, y terminaciones ELASTIMOLD de 24 kV del tipo enchufable y modelo
K-158-LR.
-
Interconexiones de Baja Tensión:
Puentes
B.T. 380V - trafo 1
Juego
de puentes de cables de Baja Tensión, de sección y material 1x240 Al
(Etileno-Propileno) sin armadura, y todos los accesorios para la conexión,
formados por un grupo de cables en la cantidad 3xfase+2xneutro.
Puentes
B.T. 380V - trafo 2
Juego
de puentes de cables de Baja Tensión, de sección y material 1x240 Al
(Etileno-Propileno) sin armadura, y todos los accesorios para la conexión,
formados por un grupo de cables en la cantidad 2xfase+1xneutro.
-
Equipos de iluminación
Ilum.
Centro Transformación
* Equipo de alumbrado que
permita la suficiente visibilidad
para ejecutar las maniobras y revisiones necesarias en las
celdas de A.T.
1.6.3. Medida de la energía eléctrica
La
medida de la energía eléctrica se realizará conforme con la compañía electrica
en cada uno de los abonados en baja tension.
1.6.4. Puesta a tierra
1.6.4.1. Tierra de protección
Todas
las partes metálicas no unidas a los circuitos principales, de todos los
aparatos y equipos instalados en el Centro de Transformación, se unen a la
tierra de protección: envolventes de las celdas y cuadros de Baja Tensión,
rejillas de protección, carcasa de los transformadores, etc. , así como la
armadura del edificio (si este es prefabricado). No se unirán, por contra, las
rejillas y puertas metálicas del Centro, si son accesibles desde el exterior.
1.6.4.2. Tierra de servicio
Con
objeto de evitar tensiones peligrosas en Baja Tensión, debido a faltas en la
red de Alta Tensión, el neutro del sistema de Baja Tensión se conecta a una
toma de tierra independiente del sistema de Alta Tensión, de tal forma que no
exista influencia en la red general de tierra, para lo cual se emplea un cable
de cobre aislado (0,6/1 kV).
1.6.5. Relés de protección, automatismos, y
control
RPTA
- Sistema Autónomo de Protección
El
RPTA es un sistema autónomo de protección desarrollado específicamente para la
celda CGM-CMP-F de interruptor con fusibles, que mejora las características de
protección de esta celda, bien sea actuando como protección de transformador, o
como protección general de un Centro de abonado o cliente.
-
Características de protección
*
Protección contra sobrecargas de fase, mediante curva extremadamente inversa
según CEI-255.
*
Protección contra fugas a tierra (corrientes homopolares), mediante curva
instantánea, programable en intensidad y tiempo.
*
Protección contra sobrecalentamientos o inundaciones, mediante entrada para
contacto libre de tensión, con disparo instantáneo.
-
Elementos del sistema
*
Un relé electrónico, que incorpora los diales de tarado, y los leds de
indicación de disparo.
*
3 captadores toroidales de fase, que captan las señales de corriente de las
fases, para transmitirlas al relé electrónico, a la vez que proveen de
alimentación al mismo, y un captador toroidal de tierra, para detectar las
corrientes a tierra.
*
Un disparador electromecánico de bajo consumo, que en caso de necesidad,
provoca la apertura del interruptor en carga de la celda.
-
Alimentación
Este
sistema es autoalimentado, de forma que a partir de los 3 A por fase está
activo y no necesita alimentación auxiliar. No obstante, si se desea que lo
esté también por debajo de esta intensidad, se puede conectar a una fuente de
alimentación externa de 220 Vca.
-
Otras características
Ith/Idin = 20 kA/50 kA
Temperaturas = -10 a 60 °C
Ensayos mecánicos y de
compatibilidad electromagnética
según CEI-255 y CEI-801 en su
nivel más severo.
1.6.6. Instalaciones secundarias
-
Alumbrado
El
interruptor se situará al lado de la puerta de entrada, de forma que su
accionamiento no represente peligro por su proximidad a la Alta Tensión.
El
interruptor, accionará los puntos de luz necesarios para la suficiente y
uniforme iluminación de todo el recinto del Centro.
-
Protección contra incendios
Si
va a existir personal itinerante de manteniento por parte de la compañía
suministradora, no se exige que en el Centro de Transformación haya un
extintor. En caso contrario, se incluirá un extintor de eficacia 89B.
-
Medidas de seguridad
Para
la protección del personal y equipos, se debe garantizar que:
1-
No será posible acceder a las zonas normalmente en tensión, si estas no han
sido puestas a tierra. Por ello, el sistema de enclavamientos interno de las
celdas debe interesar al mando del aparato principal, del seccionador de puesta
a tierra y a las tapas de acceso a los cables.
2-
Las celdas de entrada y salida serán con aislamiento integral y corte en SF6,
y las conexiones entre sus embarrados
deberán ser apantalladas, consiguiendo con ello la insensibilidad a los agentes
externos, y evitando de esta forma de pérdida del suministro en los Centros de
Transformación interconectados con éste, incluso en el eventual caso de
inundación del Centro de Transformación.
3-
Las bornas de conexión de cables y fusibles serán fácilmente accesibles a los
operarios de forma que, en las operaciones de mantenimiento, la posición de
trabajo normal no carezca de visibilidad sobre estas zonas.
4-
Los mandos de la aparamenta estarán situados frente al operario en el momento
de realizar la operación, y el diseño de la aparamenta protegerá al operario de
la salida de gases en caso de un eventual arco interno.
5-
El diseño de las celdas impedirá la incidencia de los gases de escape,
producidos en el caso de un arco interno, sobre los cables de Media y Baja
Tensión. Por ello, esta salida de gases no debe estar enfocada en ningún caso
hacia el foso de cables.
El
técnico competente
Nº
de colegiado : 14307164
D. Sergio Martin
Perez.
16. ESTUDIO
BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
16.1. RIESGOS MAS FRECUENTES EN LAS OBRAS DE
CONSTRUCCION.
Los Oficios
más comunes en la obra en proyecto son los siguientes:
- Movimiento
de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
- Relleno
de tierras.
- Encofrados.
- Trabajos
con ferralla, manipulación y puesta en obra.
- Trabajos
de manipulación del hormigón.
- Montaje
de estructura metálica
- Montaje
de prefabricados.
- Albañilería.
- Instalación
eléctrica definitiva y provisional de obra.
Los riesgos
más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
- Deslizamientos,
desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud
adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).
- Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta
y maquinaria pesada en general.
- Atropellos,
colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de
tierras.
- Caídas al mismo o distinto nivel de
personas, materiales y útiles.
- Los derivados de los trabajos pulverulentos.
- Contactos con el hormigón (dermatitis por
cementos, etc).
- Desprendimientos por mal apilado de la
madera, planchas metálicas, etc.
- Cortes y heridas en manos y pies,
aplastamientos, tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
- Hundimientos, rotura o reventón de
encofrados, fallos de entibaciones.
- Contactos con la energía eléctrica
(directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, etc.
- Cuerpos extraños en los ojos, etc.
- Agresión por ruido y vibraciones en todo
el cuerpo.
- Microclima laboral (frío-calor), agresión
por radiación ultravioleta, infrarroja.
- Agresión mecánica por proyección de
partículas.
- Golpes.
- Cortes por objetos y/o herramientas.
- Incendio y explosiones.
- Riesgo por sobreesfuerzos musculares y
malos gestos.
- Carga de trabajo física.
- Deficiente iluminación.
- Efecto psico-fisiológico de horarios y
turno.
16.2. MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER GENERAL.
Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y
señalización de los riesgos (vuelco, atropello, colisión, caída en altura,
corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido
fumar, etc), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del
casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes,
uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc).
Se habilitarán zonas
o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilería metálica,
piezas prefabricadas, material eléctrico, etc).
Se procurará que los
trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos
de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para
protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón
de seguridad.
El transporte aéreo
de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos mediante
eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el
tercero ordenará las maniobras.
El transporte de
elementos pesados se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos.
Los andamios sobre
borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de
anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la
formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc.
Se tenderán cables de seguridad amarrados a
elementos estructurales sólidos en los que enganchar el mosquetón del cinturón
de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura.
La distribución de máquinas, equipos y materiales
en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación
y paso, los espacios destinados a puestos de trabajo, las separaciones entre
máquinas y equipos, etc.
El área de trabajo estará al alcance normal de la
mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados.
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de
flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en posición inestable.
Se evitarán las distancias demasiado grandes de
elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo.
Se tratará que la carga y su volumen permitan
asirla con facilidad.
Se recomienda evitar los barrizales, en
prevención de accidentes.
Se debe seleccionar la herramienta correcta para
el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de ésta.
Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro.
La iluminación para
desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100 lux.
Es conveniente que los vestidos estén
configurados en varias capas al comprender entre ellas cantidades de aire que
mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y orejeras. Se
resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que
la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.
Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben
modificar las condiciones de trabajo, con el fin de disminuir su esfuerzo
físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación,
dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y
lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de
sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son
suficientes.
El aporte alimentario calórico debe ser
suficiente para compensar el gasto derivado de la actividad y de las
contracciones musculares.
Para evitar el contacto eléctrico directo se
utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes
activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de
obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se
utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de
protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y
dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de
sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de
la instalación provisional).
Será responsabilidad del empresario garantizar
que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la
suficiente formación para ello.
16.3. MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER PARTICULAR PARA CADA OFICIO
Movimiento de tierras. Excavación de pozos y
zanjas.
Antes del inicio de los trabajos, se
inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del
terreno.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales
a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y
posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta
distancia de seguridad.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los
frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de
desprendimiento.
La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero
para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizará como apoyo para
subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros.
Los desplazamientos por el interior de la obra se
realizarán por caminos señalizados.
Se utilizarán redes tensas o mallazo
electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape mínimo de 2 m.
La circulación de los vehículos se realizará a un
máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 m. para
vehículos ligeros y de 4 m para pesados.
Se conservarán los caminos de circulación interna
cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras.
El acceso y salida
de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la
parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o
superior a 1,5 m., se entibará (o encamisará) el perímetro en prevención de
derrumbamientos.
Se efectuará el
achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las
zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.
En presencia de líneas eléctricas en servicio se
tendrán en cuenta las siguientes condiciones:
Se procederá a solicitar de la compañía
propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los
cables, antes de realizar los trabajos.
La línea eléctrica que afecta a la obra será
desviada de su actual trazado al limite marcado en los planos.
La distancia
de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra,
queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción.
Se prohibe la utilización de cualquier calzado
que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la línea eléctrica.
Relleno de tierras.
Se prohibe el transporte de personal fuera de
la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el
interior.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y
cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se debe conducir
por vías públicas, calles y carreteras.
Se instalará, en el borde de los terraplenes de
vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso.
Se prohibe la
permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las
compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
Los vehículos de
compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de protección
en caso de vuelco.
Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en
obra.
Los paquetes de
redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa
a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m.
Se efectuará un barrido diario de puntas,
alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos, borriquetas,
etc.) de trabajo.
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras
de pilares en posición vertical.
Se prohibe trepar
por las armaduras en cualquier caso.
Se prohibe el
montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las
redes de protección.
Se evitará, en lo
posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.
Trabajos de manipulación del hormigón.
Se instalarán
fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de
vuelcos.
Se prohibe acercar
las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la
excavación.
Se prohibe cargar el cubo por encima de la carga
máxima admisible de la grúa que lo sustenta.
Se procurará no
golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones.
La tubería de la
bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las partes
susceptibles de movimiento.
Para vibrar el
hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, se
establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres
tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
Montaje de elementos metálicos.
Los elementos
metálicos (báculos, postes, etc) se apilarán ordenadamente sobre durmientes de
madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior
al 1'50 m.
Las operaciones de
soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de
soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por
pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el
mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal
efecto en la perfilería.
Se prohibe la
permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas.
Se prohibe la
permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura.
El ascenso o
descenso, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas
antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad dispuestos de tal forma que
sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco.
El riesgo de caída
al vacío se cubrirá mediante la
utilización de redes de horca (o de bandeja).
Montaje de prefabricados.
El riesgo de caída desde
altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del
prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de
barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y
rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas).
Se prohibe trabajar
o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del
riesgo de desplome.
Los prefabricados se
acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de tal
forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.
Se paralizará la
labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a
60 Km/h.
Albañilería.
Los escombros y
cascotes se evacuarán diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre
materiales.
Pintura y barnizados.
Se prohibe almacenar
pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o
incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas
tóxicas o explosivas.
Se prohibe realizar
trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se
empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.
Se tenderán redes
horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de
caída desde alturas.
Se prohibe la
conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por
ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas,
etc., en prevención de atrapamientos o caídas desde altura.
Instalación eléctrica provisional de obra.
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado
por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes
incorrectos.
El calibre o sección
del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de
soportar.
Los hilos tendrán la
funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y
asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.
La distribución
general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se efectuará
mediante manguera eléctrica antihumedad.
El tendido de los
cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares
peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
Los empalmes
provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas
estancas antihumedad.
Las mangueras de
"alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden
llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Los interruptores se
instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada
con cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la
carcasa conectada a tierra.
Los cuadros eléctricos
se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos
verticales o bien a "pies derechos" firmes.
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico
general se efectuarán subido a una banqueta de maniobra o alfombrilla aislante.
Los cuadros
eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas
para intemperie.
La tensión siempre
estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para
evitar los contactos eléctricos directos.
Los interruptores
diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:
300 mA. Alimentación
a la maquinaria.
30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del
nivel de seguridad.
30 mA. Para las instalaciones eléctricas de
alumbrado.
Las partes metálicas
de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de la
instalación estará puesto a tierra.
La toma de tierra se
efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
El hilo de toma de
tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se
prohibe expresamente utilizarlo para otros usos.
La iluminación
mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:
- Portalámparas estanco de seguridad con
mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a
la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de
seguridad, alimentados a 24 V.
- La iluminación de los tajos se situará a
una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los
operarios en el puesto de trabajo.
- La iluminación de los tajos, siempre que
sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras.
- Las zonas de paso de la obra, estarán
permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.
No se permitirá las
conexiones a tierra a través de conducciones de agua.
No se permitirá el
tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y
producir accidentes.
No se permitirá el
tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales
transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La
inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.
16.4. MEDIDAS ESPECIFICAS PARA TRABAJOS EN LA
PROXIMIDAD DE INSTALACIONES ELECTRICAS
EN ALTA TENSION.
Los Oficios más comunes
en las instalaciones de alta tensión son los siguientes.
- Instalación de apoyos metálicos o de
hormigón.
- Instalación de conductores desnudos.
- Instalación de aisladores cerámicos.
- Instalación de crucetas metálicas.
- Instalación de aparatos de seccionamiento
y corte (interruptores, seccionadores, fusibles, etc).
- Instalación de limitadores de
sobretensión (autoválvulas pararrayos).
- Instalación de transformadores tipo
intemperie sobre apoyos.
- Instalación de dispositivos
antivibraciones.
- Medida de altura de conductores.
- Detección de partes en tensión.
- Instalación de conductores aislados en
zanjas o galerías.
- Instalación de envolventes prefabricadas
de hormigón.
- Instalación de celdas eléctricas (seccionamiento,
protección, medida, etc).
- Instalación de transformadores en
envolventes prefabricadas a nivel del terreno.
- Instalación de cuadros eléctricos y
salidas en B.T.
- Interconexión entre elementos.
- Conexión y desconexión de líneas o
equipos.
- Puestas a tierra y conexiones
equipotenciales.
- Reparación, conservación o cambio de los
elementos citados.
Los Riesgos más frecuentes
durante estos oficios son los descritos a continuación.
- Deslizamientos, desprendimientos de
tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por variación de
la humedad del terreno, etc).
- Riesgos derivados del manejo de
máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas
maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras.
- Caídas al mismo o distinto nivel de
personas, materiales y útiles.
- Contactos con el hormigón (dermatitis por
cementos, etc).
- Golpes.
- Cortes por objetos y/o herramientas.
- Incendio y explosiones. Electrocuciones y
quemaduras.
- Riesgo por sobreesfuerzos musculares y
malos gestos.
- Contacto o manipulación de los elementos
aislantes de los transformadores (aceites minerales, aceites a la silicona y
piraleno). El aceite mineral tiene un punto de inflamación relativamente bajo
(130º) y produce humos densos y nocivos en la combustión. El aceite a la
silicona posee un punto de inflamación más elevado (400º). El piraleno ataca la
piel, ojos y mucosas, produce gases tóxicos a temperaturas normales y arde
mezclado con otros productos.
- Contacto directo con una parte del cuerpo
humano y contacto a través de útiles o herramientas.
- Contacto a través de maquinaria de gran
altura.
- Maniobras en centros de transformación
privados por personal con escaso o nulo conocimiento de la responsabilidad y riesgo
de una instalación de alta tensión.
Las Medidas Preventivas
de carácter general se describen a continuación.
Se realizará un
diseño seguro y viable por parte del técnico proyectista.
Los trabajadores
recibirán una formación específica referente a los riesgos en alta tensión.
Para evitar el
riesgo de contacto eléctrico se alejarán las partes activas de la instalación a
distancia suficiente del lugar donde las personas habitualmente se encuentran o
circulan, se recubrirán las partes activas con aislamiento apropiado, de tal
forma que conserven sus propiedades indefinidamente y que limiten la corriente
de contacto a un valor inocuo (1 mA) y se interpondrán obstáculos aislantes de
forma segura que impidan todo contacto accidental.
La distancia de seguridad
para líneas eléctricas aéreas de alta tensión y los distintos elementos, como
maquinaria, grúas, etc no será inferior a 3 m. Respecto a las edificaciones no
será inferior a 5 m.
Conviene determinar con la suficiente antelación,
al comenzar los trabajos o en la utilización de maquinaria móvil de gran
altura, si existe el riesgo derivado de la proximidad de líneas eléctricas
aéreas. Se indicarán dispositivos que limiten o indiquen la altura máxima
permisible.
Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad
para los operarios encargados de realizar trabajos en altura.
Todos los apoyos,
herrajes, autoválvulas, seccionadores de puesta a tierra y elementos metálicos
en general estarán conectados a tierra, con el fin de evitar las tensiones de
paso y de contacto sobre el cuerpo humano. La puesta a tierra del neutro de los
transformadores será independiente de la especificada para herrajes. Ambas
serán motivo de estudio en la fase de proyecto.
Es aconsejable que
en centros de transformación el pavimento sea de hormigón ruleteado
antideslizante y se ubique una capa de grava alrededor de ellos (en ambos casos
se mejoran las tensiones de paso y de contacto).
Se evitará aumentar
la resistividad superficial del terreno.
En centros de
transformación tipo intemperie se revestirán los apoyos con obra de fábrica y
mortero de hormigón hasta una altura de 2 m y se aislarán las empuñaduras de
los mandos.
En centros de
transformación interiores o prefabricados se colocarán suelos de láminas
aislantes sobre el acabado de hormigón.
Las pantallas de
protección contra contacto de las celdas, aparte de esta función, deben evitar
posibles proyecciones de líquidos o gases en caso de explosión, para lo cual
deberán ser de chapa y no de malla.
Los mandos de los interruptores,
seccionadores, etc, deben estar emplazados en lugares de fácil manipulación,
evitándose postura forzadas para el operador, teniendo en cuenta que éste lo
hará desde el banquillo aislante.
Se realizarán
enclavamientos mecánicos en las celdas, de puerta (se impide su apertura cuando
el aparato principal está cerrado o la puesta a tierra desconectada), de
maniobra (impide la maniobra del aparato principal y puesta a tierra con la
puerta abierta), de puesta a tierra (impide el cierre de la puesta a tierra con
el interruptor cerrado o viceversa), entre el seccionador y el interruptor (no
se cierra el interruptor si el seccionador está abierto y conectado a tierra y
no se abrirá el seccionador si el interruptor está cerrado) y enclavamiento del
mando por candado.
Como recomendación,
en las celdas se instalarán detectores de presencia de tensión y mallas
protectoras quitamiedos para comprobación con pértiga.
En las celdas de
transformador se utilizará una ventilación optimizada de mayor eficacia situando
la salida de aire caliente en la parte superior de los paneles verticales. La
dirección del flujo de aire será obligada a través del transformador.
El alumbrado de
emergencia no estará concebido para trabajar en ningún centro de
transformación, sólo para efectuar maniobras de rutina.
Los centros de
transformación estarán dotados de cerradura con llave que impida el acceso a
personas ajenas a la explotación.
Las maniobras en
alta tensión se realizarán, por elemental que puedan ser, por un operador y su
ayudante. Deben estar advertidos que los seccionadores no pueden ser
maniobrados en carga. Antes de la entrada en un recinto en tensión deberán
comprobar la ausencia de tensión mediante pértiga adecuada y de forma visible
la apertura de un elemento de corte y la puesta a tierra y en cortocircuito del
sistema. Para realizar todas las maniobras será obligatorio el uso de, al menos
y a la vez, dos elementos de protección personal: pértiga, guantes y banqueta o
alfombra aislante, conexión equipotencial del mando manual del aparato y
plataforma de maniobras.
Se colocarán señales
de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo.
16.5. DISPOSICIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
EJECUCION DE LAS OBRAS.
Cuando en la
ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y
trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará
un coordinador en materia de seguridad y
salud durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente
integrado en la dirección facultativa.
Cuando no sea
necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán asumidas
por la dirección facultativa.
En aplicación del estudio básico de seguridad y
salud, cada contratista elaborará un plan
de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien,
desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio
desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la
obra.
Antes del comienzo
de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.
16.6. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA
UTILIZACION POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL.
16.6.1. INTRODUCCION.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención
de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y
responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la
salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de
trabajo.
Así son las normas
de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que
deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se
encuentran las destinadas a garantizar la
utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección
individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud
o su seguridad que no puedan evitarse o
limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección
colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo.
16.6.2. OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO.
Hará obligatorio el
uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollan.
16.6.2.1. PROTECTORES DE LA CABEZA.
- Cascos de seguridad, no metálicos, clase
N, aislados para baja tensión, con el fin de proteger a los trabajadores de los
posibles choques, impactos y contactos eléctricos.
- Protectores auditivos acoplables a los
cascos de protección.
- Gafas de montura universal contra
impactos y antipolvo.
- Mascarilla antipolvo con filtros
protectores.
- Pantalla de protección para soldadura
autógena y eléctrica.
16.6.2.2. PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS.
- Guantes contra las agresiones mecánicas
(perforaciones, cortes, vibraciones).
- Guantes de goma finos, para operarios que
trabajen con hormigón.
- Guantes dieléctricos para B.T.
- Guantes de soldador.
- Muñequeras.
- Mango aislante de protección en las
herramientas.
16.6.2.3. PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS.
- Calzado provisto de suela y puntera de
seguridad contra las agresiones mecánicas.
- Botas dieléctricas para B.T.
- Botas de protección impermeables.
- Polainas de soldador.
- Rodilleras.
16.6.2.4. PROTECTORES DEL CUERPO.
- Crema de protección y pomadas.
- Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero
para protección de las agresiones mecánicas.
- Traje impermeable de trabajo.
- Cinturón de seguridad, de sujeción y
caída, clase A.
- Fajas y cinturones antivibraciones.
- Pértiga de B.T.
- Banqueta aislante clase I para maniobra
de B.T.
- Linterna individual de situación.
- Comprobador de tensión.
16.6.2.5. EQUIPOS ADICIONALES DE PROTECCION PARA TRABAJOS EN LA
PROXIMIDAD DE INSTALACIONES ELECTRICAS DE ALTA TENSION.
- Casco de protección aislante clase E-AT.
- Guantes aislantes clase IV.
- Banqueta aislante de maniobra clase II-B
o alfombra aislante para A.T.
- Pértiga detectora de tensión (salvamento
y maniobra).
- Traje de protección de menos de 3 kg,
bien ajustado al cuerpo y sin piezas descubiertas eléctricamente conductoras de
la electricidad.
- Gafas de protección.
- Insuflador boca a boca.
- Tierra auxiliar.
- Esquema unifilar
- Placa de primeros auxilios.
- Placas de peligro de muerte y E.T.
No hay comentarios:
Publicar un comentario